The nominal uses of the Russian rod (‘genus’, ‘genre’, ‘kind’) and tip (‘type’): the starting point of desemanticization
A B S T R A C T
Against the background of crosslinguistic research on the grammaticalization of type nouns in Germanic and Romance languages, this article examines nominal constructions with the Russian rod (‘genus’, ‘genre’, ‘kind’) and tip (‘type’). The study proposes a comprehensive typology of constructions based on their functional-structural properties and semantic characteristics. Generalization of meaning, decrease in semantic substance and compositionality, pragmaticalization and lexicalization concern mainly constructions with rod. Rod is argued to be overall more advanced on the path of desemanticization, conceivably because tip is a relatively recent borrowing and features a more specific meaning. While tip retains its taxonomic meaning in most contexts, constructions with rod are shown to fulfil more diverse functions and to be used predominantly for the purposes of hedging, textual cohesion (anaphoric reference) and indication of variety and quantification.
Key words: type nouns (taxonomic nouns), Russian, grammaticalization, pragmaticalization, tip, rod
Daný článek je on-line k dispozici v databázi CEEOL.
Department of Linguistics, KU Leuven
Warmoesberg 26, 1000 Brussels, Belgium
Department of Modern Languages and Literatures, University of Liege
Place Cockerill 3–5, A2, 4000 Liege, Belgium
Předchozí Obsah ročníku 81/2020
Následující Zuzana Kováčová, Elena Ciprianová: From primary meanings of the sensory perceptions of touch and taste to lexicalized metaphors in an associative-semantic network in Slovak