Alexandr Rosen, Zygmunt Saloni
The category of honorific in Czech conjugation paradigms
A B S T R A C T
In Czech, as in many other languages, second person plural forms are used as a means of formal address. As in French, and unlike in Russian, a finite verb predicated of the pronoun vy in this usage agrees with its subject in plural, as expected, while participles and predicative adjectives are singular. It is argued that this pattern of hybrid agreement, present both within analytical verb forms and syntactic constructions and different from regular plural and singular, justifies the introduction of the morphological category of honorific in Czech. As a result, an account of analytical verb forms cannot be complete without providing an explicit description of the forms of second person formal address. Existing Czech grammar reference books are not quite satisfactory in this respect; furthermore they implicitly presuppose the application of rules concerning grammatical gender. We offer a solution to the issue of the adequate presentation of analytical verbal morphology paradigms, including formal address, along the lines of a Polish verbal morphology handbook.
Key words: honorific, formal address, conjugation, conjugation paradigm, hybrid agreement, analytical morphology, agglutination, Czech, Polish
Klíčová slova: honorativ, vykání, konjugace, konjugační paradigma, hybridní shoda, analytická morfologie, aglutinace, čeština, polština
Daný článek je on-line k dispozici v databázi CEEOL.
Ústav teoretické a komputační lingvistiky FF UK
Celetná 13, 110 00 Praha 1
Instytut Filologii Polskiej UWM
ul. Szrajbera 11, 10-007 Olsztyn, Poland
Previous Jiří Raclavský: Cmorej a Tichý o jazyce a jeho logické analýze
Next Václav Cvrček: Spisovnost a její zdroje