Časopis Slovo a slovesnost
en cz

Radost z vícejazyčnosti

Jana Hoffmannová



Two perspectives on multilingualism

The phenomenon of multilingualism can currently be observed and analyzed from various perspectives which are identified and summarized in this article. Multilingualism is of interest for psycholinguistics, sociolinguistics, neurolinguistics, conversation analysis and discourse analysis, as well as for researchers working with language management, and phenomena including bilingualism, diglossia and code-switching are the objects of research. This article emphasizes the approaches used in two recent publications: Život s více jazyky (Life with Multiple Languages, 2011) by Ivo Vasiljev and Nejen jazykem českým: Studie o vícejazyčnosti v literatuře (Not Just in Czech: Studies on Multilingualism in Literature, 2011) by Petr Mareš. Ivo Vasiljev’s book is a language autobiography, yet it cannot be considered a mere personal testimony, because the biographic method is established in the social sciences as an important qualitative research method. Petr Mareš, for whom the use of more than one language in Czech literature has been a major long-term research topic, views multilingualism as the bearer of the aesthetic function and as a means of achieving heterogeneity in text structure. Though the perspectives guiding the two books differ greatly, the two authors share a common quest for connections between Czech and other languages (including various varieties of Czech and its overall stratification).

Key words: multilingualism, language autobiography, biographic method, literary multilingualism, semantic and compositional text structure, textual heterogeneity, aesthetic function, language humor
Klíčová slova: vícejazyčnost, jazyková autobiografie, biografická metoda, umělecké využití vícejazyčnosti, sémantická a kompoziční výstavba textu, heterogennost textu, estetická funkce, jazyková komika

Daný článek je on-line k dispozici v databázi CEEOL.

Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Letenská 4, 118 51 Praha 1

Slovo a slovesnost, volume 74 (2013), number 3, pp. 211-220

Previous Anna Čermáková: Jaký slovník uživatelé češtiny potřebují? O Slovníku současné češtiny nakladatelství Lingea

Next Jan Chovanec: Patrick Studer – Iwar Werlen (eds.): Linguistic Diversity in Europe: Current Trends and Discourses